P R O G R A M
The Program
RICHARD WAGNER
Born May 22, 1813, in Leipzig, Germany
Died February 13, 1883, in Venice, Italy
All parenthetical dates represent: C (Completed) and FP (the first public
performance).
I.
TRISTAN Synthesis
(C—Aug. 8, 1859/FP—June 10, 1865)
O König! dass kann ich dir nicht sagen [“O my King ! That I am unable to explain”]
Tristan, crestfallen and ashamed that he has misled his monarch and close friend
by conspiring with Isolda for their love-making tryst, nevertheless entreats
Isolda to follow him, as he chooses death for his escape from the conventions
of the mundane world.
Isolde kommt! Isolde naht! [“Isolda comes! Isolda nears!”]
Tristan, learning from his aged manservant-friend Kurwenal that Isolda has left
Cornwall and King Mark to join her lover in Kareol, Brittany, in a cathartic
paroxysmal outburst of exhilaration ecstatically and jubilantly cries out “Isolda
comes!!” [Nowhere in opera is there a greater intensity of raw emotion,
distilling the whole persona of the protagonist in a single outburst. The
roles of Florestan and Parsifal have similar outcries. ]He extols the loyalty
of Kurwenal. Tristan’s unbearable sensual yearning for Isolda has him
hallucinating that, in his mind’s eye, he sees her aboard a vessel with sails,
billowing with the gathered wind, skirting the ocean with surpassing speed, soon
to reach shore, to return to his side and restore his health, as she had done
earlier just after his confrontation with Morold..
Die alte Weise [“The ancient strain”]
The shepherd’s horn continues its sad refrain indicating that there is no
sighting of Isolda’s ship. Tristan blames his unrelieved torment on the Love
Potion, supposedly brewed by Brangäne for Tristan and Isolde to drink as a
symbolic solemn lovers’ pledge.
Und drauf Isolde . . . [“And On Board the Ship, Isolda . . .”]
Wie sie selig, hehr und milde wandelt durch des Meer’s Gefilde!
[“How happily, how seething with rapture she travels over the sea’s expanse!”]
In his reverie, he sees Isolda as soon arriving. He entreats Kurwenal to help
her ashore.
O diese Sonne! Ha! diese Tag! . . . Isolde! [“O this Sun! Ha! this Day!”]
(Tristan’s Death) Tearing off his bandages he attempts to meet her half way, as
Tristan the hero, no longer concerned that his wound again spurts blood at his
strenuous movements, he rejoices that she will indeed restore him to the Tristan
of old. As he reaches out to her, he slumps in her arms. With a final gasp,
he caressingly utters her name,” Isolda” in a long-drawn-out, suspended-in-air
exhortation that expresses his love, yearning, contentment and ultimate
resignation to his Fate.
continue ...
|